Táin Bó Cuailnge - The Cattle Raid of Cooley - Lora O'Brien - Irish Author & Guide
Don't miss what's Forrest City online dating for Forrest City singles. Táin Bó Cuailnge The Cattle Raid of Cooley (Pronunciation: Toyn Boe Cooaln-yeh). The Tain Bo Cuailnge, 'The Cattle Raid of Cooley', presents one of the most entertaining stories A Fragment of the Tain Bo Cuailnge. Date: Zoomify . Táin Bó Cúailnge is a legendary tale from early Irish literature which is often considered an epic . Despite the date of the surviving manuscripts, a version of the Táin may have been put to writing already in the eighth century. There is reason.
I had fifteen hundred royal mercenaries of the sons of strangers exiled from their own land and as many of the sons of native freemen within the province. And there were ten men for each mercenary of these, and nine men for every mercenary and eight men for every mercenary, and seven for every mercenary, and six for every mercenary, and five for every mercenary, and four for every mercenary and three for every mercenary and two for every mercenary and one mercenary for every mercenary.
But I consented not, for I demanded a strange bride- gift such as no woman before me had asked of a man of the men of Ireland, to wit, a husband without meanness, without jealousy, without fear.
If my husband should be mean, it would not be fitting for us to be together, for I am generous in largesse and the bestowal of gifts and it would be a reproach for my husband that I should be better than he in generosity, but it would be no reproach if we were equally generous provided that both of us were generous. If my husband were timorous, neither would it be fitting for us to be together, for single-handed I am victorious in battles and contests and combats, and it would be a reproach to my husband that his wife should be more courageous than he, but it is no reproach if they are equally courageous provided that both are courageous.
If the man with whom I should be were jealous, neither would it be fitting, for I was never without one lover quickly succeeding another lit. You are not niggardly, you are not jealous, you are not inactive. I gave you a contract and a bride-price as befits a woman, namely, the raiment of twelve men, a chariot worth thrice seven cumala, the breadth of your face in red gold, the weight of your left arm in white bronze. I left the rule to them because of their seniority but they were no better in bounty and the bestowal of gifts than I.
There were brought to them what was least valuable among their possessions that they might know which of them had more goods and riches and wealth. There were brought to them their wooden cups and their vats and their iron vessels, their cans, their washing-basins and their tubs.
There were brought to them their rings and their bracelets and their thumb-rings, their treasures of gold and their garments, as well purple as blue and black and green, yellow and vari-coloured and grey, dun and chequered and striped.
Their great flocks of sheep were brought from fields and lawns and open plains.
They were counted and reckoned and it was recognised that they were equal, of the same size and of the same number. But among Medb's sheep there was a splendid ram which was the equivalent of a cumalin value, and among Ailill's sheep was a ram corresponding to him. From grazing lands and paddocks were brought their horses and steeds.
In Medb's horse-herd there was a splendid horse which might be valued at a cumal. Ailill had a horse to match him. Then their great herds of swine were brought from woods and sloping glens and solitary places. They were counted and reckoned and recognised. Medb had a special boar and Ailill had another. Then their herds of cows, their cattle and their droves were brought to them from the woods and waste places of the province.
Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster
They were counted and reckoned and recognised, and they were of equal size and equal number. But among Ailill's cows there was a special bull. He had been a calf of one of Medb's cows, and his name was Findbennach.
But he deemed it unworthy of him to be counted as a woman's property, so he went and took his place among the king's cows. It was to Medb as if she owned not a penny of possessions since she had not a bull as great as that among her kine.
Then Mac Roth the herald was summoned to Medb and she asked him to find out where in any province of the provinces of Ireland there might be a bull such as he. And take another offer with you, Mac Roth: The number of Mac Roth's embassy was nine messengers.
That was but right for Mac Roth was the chief herald of all. The herald told why he had come and related the contention between Medb and Ailill. And there is somewhat besides: Mac Roth was pleased to hear what Mac Fiachna said.
Then they were attended to and straw and fresh rushes were strewn underfoot for them. The choicest food was served to them and a drinking feast provided until they were merry.
And a conversation took place between two of the messengers. Then a third messenger joined their conversation. He is generous indeed, says another. Is there any among the Ulsterman who is more generous then he?
There is indeed, says the second. He flew into a passion and laid down the meat and d rink for them, and he did not invite them to consume it, neither did he tell them not to consume it.
They spend the night thus until morning. Medb asked tidings of them. Mac Roth told her the reason for it. These arrived, in number three thousand armed men.
The first band of all had shorn heads of hair. Green cloaks about them with silver brooches in them. Next to their skin they wore shirts of gold thread with red insertions of red gold. They carried swords with white grips and handles of silver. The second band had newly shorn heads of hair. They wore grey cloaks and pure white shirts next to their skins.
They carried swords with round guards of gold and silver handles. The last band had flowing hair, fair-yellow, golden, streaming manes. They wore purple embroidered cloaks with golden inset brooches over their breasts. They had smooth, long, silken shirts reaching to their insteps. All together they would lift their feet and set them down again.
And then Medb bade her charioteer harness her horses for her that she might go to speak with her druid to seek foreknowledge and prophecy from him. When Medb came to where her druid was, she asked foreknowledge and prophecy of him.
Yet none goes forth and none stays here who is any dearer to us than we ourselves. And the druid said: The driver turned the chariot and Medb came back. She saw something that she deemed wonderful, namely, a women coming towards her by the shaft of the chariot. The girl was weaving a fringe, holding a weaver's beam of white bronze in her right hand with seven strips of red gold on its points? She wore a spotted, green-speckled cloak, with a round, heavy-headed brooch in the cloak above her breast.
She had a crimson, rich-blooded fair-faced, ST countenance, a bright, laughing eye, thin, red lips. She had shining pearly teeth; you would have thought they were showers of fair pearls which were displayed in her head. Like new partaing were her lips. The sweet sound of her voice and speech was as melodious as the strings of harps plucked by the hands of masters. As white as snow falling in one night was the lustre of her skin and body shining through her garments.
She had long and very white feet with pink, even, round and sharp nails. She had long, fair-yellow, golden hair; three tresses of her hair wound round her head, another tress falling behind which touched the calves of her legs. Medb gazed at her. There is nothing we fear from the Ulstermen. But tell the truth, Feidelm. O Feidelm Prophetess, how do you see our army? My messengers have gone to him. But speak truth, Feidelm. But speak truth to us, Feidelm. My messengers have reached him.
The hero's light is on his brow, his forehead is the meeting-place of many virtues. His spear heads are unsheathed. He wears a red mantle with clasps. His face is the fairest. He amazes womenfolk, a young lad of handsome countenance; yet in battle he shows a dragon's form. He will manage to ply them on the host.
Each weapon has its own special use. So he has hitherto appeared to me, but I am sure that he would change his appearance. If he is not warded off, there will be destruction. It is he who seeks you in combat. Ye shall leave with him all your heads.
The prophetess Feidelm conceals it not. Long will it be remembered. Men's bodies will be hacked, women will lament, through the Hound of the Smith that I see. Cormac Cond Longas mac Conchobuir was beside Fergus. Such was the placing of Ailill's tent on his right during that hosting, and thus were the thirty hundred men of Ulster at his right hand so that the confidential talk and discourse and the choicest portions of food and drink might be nearer to them.
Medb was the last of the hosts that day for she had been seeking foreknowledge and prophecy and tidings, that she might learn who was loath and who was eager to go on the expedition. Medb did not permit her chariot to be let down or her horses to be unyoked until she had made a circuit of the encampment.
And Ailill asked Medb to find out who was eager and who reluctant or loath to go on the hosting. When the others had finished their bothies and open tents, these had finished preparing food and drink. When the others had finished preparing food and drink, these had finished eating their meal. When the others had finished their meal, these were asleep. Here too is a division of the best among the noble warriors of Ulster. Here are the finest of the noble warriors of the men of Ireland, the division of the Gailioin.
I myself am bond and surety and guarantee for them since they came from their own lands, and me shall they uphold in this day of battle. Then Fergus dispersed that division among the men of Ireland so that no five men of them were together in one spot. Thereafter the hosts set out upon their march. It was difficult for them to attend to that mighty army, which set forth on that journey, with the many tribes and the many families and the many thousands whom they brought with them that they might see each other and know each other and that each might be with his familiars and his friends and his kin on the hosting.
They said too in what manner it was fitting to go on that hosting. They said that they should go thus: Therefore it would be fitting that he should go before all to guide them.
Medb perceived this, and she reproached him and chanted the lay: Medb O Fergus, what do we say of this? What manner of path is this which we go?
Past every tribe we wander north and south. Fergus O Medb, why are you perturbed? This is not anything which resembles treachery.
O woman, the land I traverse belongs to the men of Ulster. Medb Ailill, the splendid, with his army, fears that you will betray him "fears Hitherto you have not given your mind to leading us on the right path.
Yet Fergus took his position in the van of the army. Fergus It is well for you to keep watch and ward with many weapons and many warriors. He whom we fear will come, the great and valiant one form Muirtheimne.
Medb I have here in reserve warriors to fight and to plunder, thirty hundred hostage chiefs, the warriors of the Gailioin. Finally there is a physically and emotionally gruelling three-day duel between the hero and his foster-brother and best friend, Ferdiad. Eventually the debilitated Ulstermen start to rouse, one by one at first, then en masse, and the final battle begins. Fergus has Conchobar at his mercy, but is prevented from killing him by Cormac Cond LongasConchobar's son and Fergus' foster-son, and in his rage cuts the tops off three hills with his sword.
Connacht's other allies panic and Medb is forced to retreat. She does, however, manage to bring Donn Cuailnge back to Connacht, where the bull fights Finnbhennach, kills him, but is mortally wounded, and wanders around Ireland creating placenames before finally returning home to die of exhaustion.
These two sources overlap, and a complete text can be reconstructed by combining them. This recension is a compilation of two or more earlier versions, indicated by the number of duplicated episodes and references to "other versions" in the text. Parts of this recension can be dated from linguistic evidence to the 8th century, and some of the verse passages may be even older. The second recension is found in the 12th-century manuscript known as the Book of Leinster. This appears to have been a syncretic exercise by a scribe who brought together the Lebor na hUidre materials and unknown sources for the Yellow Book of Lecan materials to create a coherent version of the epic.
Táin Bó Cúailnge - Wikipedia
While the result is a satisfactory narrative whole, the language has been modernised into a much more florid style, with all of the spareness of expression of the earlier recension lost in the process. The Book of Leinster version ends with a colophon in Latin which says: But I who have written this story, or rather this fable, give no credence to the various incidents related in it.
For some things in it are the deceptions of demons, other poetic figments; some are probable, others improbable; while still others are intended for the delectation of foolish men. Two further seventh-century poems also allude to elements of the story: Eleanor Hull, as well as extracts, and introductory text.
Tempest, ; Cuchulain of Muirtheimhne A. Skelly, ; The Coming of Cuculain S.